1 00:00:02,700 --> 00:00:04,700 SHAR Animation School-Studio 2 00:00:04,701 --> 00:00:06,701 Committee for Cinematography of the Russian Federation 3 00:00:11,502 --> 00:00:15,002 Story by Tonino Guerra 4 00:00:15,003 --> 00:00:19,103 Drawings by Sergey Barkhin 5 00:00:19,104 --> 00:00:23,204 in a film by Andrey Khrzhanovskiy 6 00:00:23,405 --> 00:00:26,805 The Lion With a Grey Beard 7 00:00:53,306 --> 00:00:55,606 Respected public, 8 00:00:55,607 --> 00:01:02,807 Amedeo, or Teo to his friends, will now perform a most complex trick! 9 00:01:05,708 --> 00:01:10,308 I ask you to maintain complete silence. 10 00:01:10,809 --> 00:01:20,009 This lion, trained solely by my patience, will perform an unbelievable double somersault. 11 00:10:31,710 --> 00:10:34,810 Ladies and gentlemen, 12 00:10:35,111 --> 00:10:37,811 I am happy that we can meet again, 13 00:10:38,512 --> 00:10:45,812 10 years have passed since last we met. 14 00:10:46,013 --> 00:10:53,013 I have the great honour of introducing you to the great Amedeo! 15 00:10:53,814 --> 00:11:04,614 Today he will take on an unusual role for him: an illusionist's helper. 16 00:11:30,815 --> 00:11:32,615 What, you're still here? 17 00:11:32,616 --> 00:11:36,316 Have you forgotten what you're supposed to do? 18 00:11:36,517 --> 00:11:39,017 Again! 19 00:11:42,818 --> 00:11:47,218 I ask you to forgive this animal. 20 00:11:48,019 --> 00:11:51,619 Amedeo, don't you hear me? 21 00:11:51,620 --> 00:11:53,920 Maybe you've gone deaf? 22 00:11:54,821 --> 00:11:57,921 I must again ask your forgiveness. 23 00:11:58,022 --> 00:12:04,922 But even Christ, on his lofty path, stumbled more than once! 24 00:12:50,523 --> 00:12:53,223 Dementia, and distractedness! 25 00:12:53,224 --> 00:12:56,024 You see for yourselves that Amedeo forgets everything! 26 00:12:56,425 --> 00:13:00,625 He's scatterbrained despite all the vitamins I prescribe him. 27 00:13:00,826 --> 00:13:07,026 I assure you, he receives more of them than I do. 28 00:13:11,427 --> 00:13:18,927 Unfortunately, old age afflicts even the strongest of animals. 29 00:13:19,328 --> 00:13:26,928 But I must do everything to make sure that his good name lives on. 30 00:13:27,209 --> 00:13:32,029 And because Amedeo is loved by young and old, 31 00:13:32,830 --> 00:13:41,360 from this day until his last, we will display him everywhere our circus visits. 32 00:15:35,031 --> 00:15:39,131 How much water there is! Soon it'll be up to our knees. 33 00:15:39,532 --> 00:15:42,432 This is a kind of hell. 34 00:15:43,433 --> 00:15:46,533 Enough! I can't take any more! 35 00:15:47,434 --> 00:15:52,934 Where are the matches? Where are they? 36 00:15:58,035 --> 00:16:00,635 Listen, Saint Antonio, 37 00:16:00,636 --> 00:16:04,936 It's been raining for ten days already! 38 00:16:05,137 --> 00:16:09,637 Have pity at least on the poor animals! 39 00:16:09,638 --> 00:16:12,938 Answer me! I'm listening. 40 00:16:17,439 --> 00:16:20,039 What language do you speak?! 41 00:16:20,540 --> 00:16:23,540 Don't you understand Italian? 42 00:17:51,101 --> 00:17:53,901 My dear friends, 43 00:17:53,902 --> 00:18:01,802 Today, we give our last performance. 44 00:18:02,603 --> 00:18:09,203 Our little world will cease to exist. 45 00:18:09,204 --> 00:18:15,604 I've taken care of each of you. 46 00:18:17,805 --> 00:18:20,905 I myself am leaving for Romania. 47 00:18:20,906 --> 00:18:29,606 and until my last day, I will remember our small, friendly family. 48 00:18:30,307 --> 00:18:38,207 Thank you for everything. 49 00:18:40,408 --> 00:18:45,108 And now... let's drink a toast to the circus! 50 00:22:38,509 --> 00:22:39,809 Teo! 51 00:22:39,810 --> 00:22:42,010 We've arrived! 52 00:22:44,211 --> 00:22:46,411 Come here. 53 00:22:49,912 --> 00:22:54,712 Get up, let's go. 54 00:22:55,913 --> 00:22:58,213 Come on, time to move... 55 00:22:58,214 --> 00:23:01,014 Please, just listen to me... 56 00:23:01,315 --> 00:23:03,315 Let's go slowly... 57 00:23:03,516 --> 00:23:08,016 Just look at this unfettered world! 58 00:23:08,017 --> 00:23:09,507 What a view! 59 00:23:10,208 --> 00:23:13,308 Let's go slowly... 60 00:23:13,309 --> 00:23:17,209 Do it like me: one... two... and so on... 61 00:23:17,210 --> 00:23:23,410 One, two... oh... my poor back... 62 00:23:23,811 --> 00:23:28,411 But you're younger than I am, after all. 63 00:23:28,512 --> 00:23:32,812 Let's go, come out... ...easy does it... 64 00:23:32,913 --> 00:23:37,113 Bravo! That's it, Teo! 65 00:23:37,814 --> 00:23:40,614 Are you really thinking of going back? 66 00:23:40,915 --> 00:23:43,515 Come, I'll light your path. 67 00:23:45,316 --> 00:23:51,716 One... two... three... four... 68 00:23:54,917 --> 00:23:59,717 That's it! You're doing great! 69 00:23:59,818 --> 00:24:06,618 Everyone dreams of freedom, and now you finally have it as well! 70 00:24:10,219 --> 00:24:13,919 Just look at the view! 71 00:24:13,920 --> 00:24:20,220 Water, grass... everything you need. 72 00:24:20,221 --> 00:24:23,721 My dear, fine friend... 73 00:24:23,822 --> 00:24:28,022 ...just look at how the moon shines! 74 00:24:30,023 --> 00:24:31,823 How wonderful is the world. 75 00:24:36,324 --> 00:24:40,124 How good the silence is... 76 00:24:48,425 --> 00:24:51,725 I'll take a pill... 77 00:24:52,226 --> 00:24:55,426 do you want one as well? 78 00:24:58,227 --> 00:25:01,027 Well, never mind, then. As you wish. 79 00:25:06,908 --> 00:25:14,428 Let us hug each other, for the very last time. 80 00:25:15,629 --> 00:25:21,729 After so many years of love... 81 00:25:24,530 --> 00:25:27,930 Well, I must be going. 82 00:25:44,101 --> 00:25:47,331 Are you cold? 83 00:26:24,832 --> 00:26:29,132 Goodbye, old friend! 84 00:26:29,933 --> 00:26:32,503 Be strong! 85 00:29:09,404 --> 00:29:12,804 Screenplay Tonina Guerra 86 00:29:12,805 --> 00:29:15,005 Director Andrey Khrzhanovskiy 87 00:29:15,006 --> 00:29:18,706 Art directors - Sergey Barkhin, Geliy Arkadyev, Anna Vronskaya 88 00:29:18,707 --> 00:29:22,907 Artists - A.Andriyanko, P.Kotov, V.Morozov, V.Medzhobovskiy 89 00:29:22,908 --> 00:29:26,908 Animators - N.Bogomolova, L.Mayatnikova, M.Voskanyants, N.Fyodosova, A.Abarenov, Yu.Kuzyurin 90 00:29:26,909 --> 00:29:28,809 Camera L.Krutovskaya 91 00:29:28,810 --> 00:29:30,810 Sound director V.Kutuzov 92 00:29:30,811 --> 00:29:34,911 Music by Nina Rota, Astor Piazzolla graciously helped by Aldo Paganini 93 00:29:34,912 --> 00:29:36,812 Senor Peretti is voiced by Tonino Guerra 94 00:29:36,813 --> 00:29:39,113 Assistant director I.Borisova 95 00:29:39,114 --> 00:29:41,314 Assistant art directors I.Antipenko, M.Sergeyeva, L.Guskova, Ya.Khoreva 96 00:29:41,315 --> 00:29:43,315 Others who worked on the film E.Avakyan, I.Komedchikova, S.Davydova, L.Lobacheva 97 00:29:43,316 --> 00:29:45,416 Yu.Doshchunskaya, E.Meladze, Yu.Ivanova, N.Mikhaylova, N.Kirichenko, I.Orlova 98 00:29:45,417 --> 00:29:47,617 G.Kovalenko, E.Roshchenko, Ye.Kuleshova, T.Sitnikova, Ye.Malashenkova, B.Solovyov 99 00:29:47,618 --> 00:29:49,218 Editor N.Treshchyova 100 00:29:49,219 --> 00:29:50,619 Script editor R.Frichinskaya 101 00:29:50,620 --> 00:29:52,519 Production director R.Sokolova 102 00:29:52,520 --> 00:29:54,820 Producers A.Gerasimov, A.Khrzhanovskiy 103 00:29:55,821 --> 00:29:58,321 The End (C) Shar School-Studio, Roskomkino, 1994 104 00:29:58,322 --> 00:30:00,522 Subtitles by Niffiwan